Calorina North America

In my case, I feel the adrenaline flowing in the same way through my body the first time I came to translate for someone in front of an audience attentive, thoughtful, where every word that left my mark their lives in one way or another. I remember an opportunity where I felt so incompetent, that nothing that I know English, not my knowledge of accents or other linguistic tool that was in my favor, help me out of that desperate time. He played for someone Calorina North America. Since the geographical origin hampered her situation. Adding to why this speaker is not modulated clear enough for me and the difficulties of the audio (item no less) in the massive events. I was in the midst of a vast lake without life jackets and not knowing how to swim very well.

Thank God, the situation turned in my favor, since the topic was on how to seek God in silence and in private. The fifteen minutes I was standing next to this person became eternal for me. However, much of that time is spent in silence and my speech was limited at the beginning and end. Some recommendations that I have found helpful in this process of learning how to play are: Read fairly and thoughtfully in L1 and L2 on the subject in question. Be aware of chucks or phrases in both languages, this year as a permanent mental lexicon, with all kinds of texts. Prepare a bank thematic lexicon or glossary I allows us to perform in different contexts in which I move as an interpreter.

American Pronunciation

If you want to sound more American-style, it's time to get acquainted with the rules of pronunciation of American English. These rules, of course, very much, but the education and training even the most basic of them raise your pronunciation to a new level. Many people believe that the interpretation given it a pushover for the people who know the language, and often they do not see the difference when you want to translate the text into German and English. So what is this Rules? Note: some of the following rules are used not only in American English. Many people are wrong and against the rules of standard English, so I decided to include in the list and the other rules. 1.

'T' becomes 'D' 'T' sounds like 'D', when placed between two vowels. For example: 'bitter' is pronounced as 'bidder', 'water' as a 'wader'. 2. Of Even though the word 'of' is spelled with 'F', pronounced it all the same with 'V'. This is an exception.

For example: 'it's made of wood' pronounced like 'it's made ov wood'. 3. 'S' or 'Z' Even if the word ends in a voiceless consonants (F, K, P, T, except the 'S'), 'S' is pronounced as voiceless' S ', but if a word ends in' ch ',' dg ',' s', 'sh', 'z', a vowel or voiced consonants, it is pronounced as more long, the vowel 'z' ('zzz'). For example: 'He looks' is pronounced with the voiceless 's' (because of the location at the end of the 'K'), but the 'judges' is pronounced with a voiced 'z', as 'judgezzz'. 'Trees' ends in a vowel (before the end of the plural 's'), so pronounce this word should be as 'treezzz'. 4. Many end-ed in past tense verbs ending in '-ed', but '-ed' is pronounced differently, depending on the end. If a word ends in a voiceless consonants, '-ed' is pronounced as 'T'. If a word ends in voiced consonants, pronounced 'D'. If a word ends in 'T' or 'D', '-ed' is pronounced like a regular 'ed'. For example: 'I walked' is pronounced 'I walk-t' (for 'K' on the end), 'I moved' is pronounced 'I mov-d' (because of the voiced consonant 'V'). 'I voted' pronounced 'I voted', as ends in 'T'. 5. -Ng endings in English, there are 3 nasal sound and 'ng' – one of them. 'Ng' – a combination of letters 'N' and 'G', but 'G' is not pronounced. For example: 'he is walking' is pronounced as 'he is walkin'. 'G' is not pronounced! This is just Some of the basic rules of English and American English pronunciation. Besides these, there are many other, but the study and practical application of the above rules no doubt smooth out your accent.

American Center

Whether the amount of iodine in the cells of the stomach enough, these bacteria were simply destroyed. Some of the compounds of iodine and its radioactive isotopes are dangerous to us. To solve the hazardous properties of iodine are currently working a number of medical centers in the world (including in Kazakhstan), which also held a variety of clinical study the therapeutic action of iodine. The main problem was transport of iodine in the human body, because iodine is very active and suppresses most of the elements, in addition, the body needs pure iodine. Solution was found in the property of iodine "give themselves" some "protein" compounds of plants and insects (pure iodine is in the walnuts and seaweed).

Synthesis of pure iodine and "protein" is a connection natural proof of a deep and careful treatment of iodine to the organic world! Iodine does not happen much, a person overdose of iodine is not threatened. Untapped iodine is completely eliminated from the body. Under all of the above begs the question – what is vitally necessary for human dose of iodine? The answer we find in the words of the director of the American Center "Shanter," Professor G. Abraham: "The constant daily intake of iodine through food and supplements in the Japanese standard, 13.5 mg (the recommended dose of the Department of Health of Japan) will eventually (and with the start to satisfy our hungry body) to solve almost all the misfortunes that that we are tolerant of the constant sores.